Et pourtant, surprise, il y a visiblement eu un bug (ou une hallucination collective, au choix). Ainsi, les « »abonnés » » sont devenus des « »followers » », vous ne pouvez plus « »voir la traduction » » mais « »see translation » » et votre « »nouvelle publication » » est désormais un « »new post » ».
Depuis quelques temps, les utilisateurs d’Instagram ont remarqué la disparition de la traduction automatique en français sur l’application. Cette fonctionnalité est pourtant présente sur d’autres réseaux sociaux, comme Facebook ou Twitter. Mais pourquoi Instagram a-t-il décidé de retirer cette option ?
La réponse est relativement simple : Instagram a décidé de se concentrer sur les langues les plus parlées dans le monde, notamment l’anglais, l’espagnol, le portugais, l’indonésien, l’arabe et le turc. En effet, avec plus d’un milliard d’utilisateurs actifs dans le monde entier, Instagram doit adapter ses fonctionnalités à une audience internationale.
Cependant, cette décision a été mal accueillie par les utilisateurs francophones, qui ont exprimé leur mécontentement sur les réseaux sociaux. Certains ont même lancé une pétition pour demander le retour de la traduction automatique en français sur Instagram. Mais pour l’instant, la plateforme n’a pas réagi.
Malgré tout, il est important de noter que la traduction automatique n’est pas toujours fiable. Les traductions peuvent être approximatives et ne pas refléter correctement le sens des phrases. Instagram a donc peut-être décidé de retirer cette option pour éviter les erreurs de traduction et les malentendus.
En conclusion, Instagram a décidé de se concentrer sur les langues les plus parlées dans le monde et a donc retiré la traduction automatique en français. Bien que cela puisse être décevant pour les utilisateurs francophones, il est important de noter que la traduction automatique n’est pas toujours fiable. Instagram continue de travailler pour améliorer l’expérience utilisateur et proposer des fonctionnalités adaptées à une audience internationale.